独男散记:这一天还算有料

Lo出门进修,让我意识到,一个突然失去女主人操持的家,具有成为恐怖居所的无限潜力。

我在晨班的公车上开始了一本新书:《爱与黑暗的故事》(作者阿摩斯·奥兹,以色列最有影响的作家)。这书的开头,阴郁而逼仄,活像以色列人的历史。我基本上分不清,这一天怏怏不快的心情,是因为读了这书,还是因为早上找不到手表。

午休的时候,看《经济学人》的一个博在探讨民事海难中男人、女人以及孩子的幸存几率。意识到另外一件事情:平生第一个结婚周年纪念,是泰坦尼克沉没一百周年祭。Free Exchange 同清华大学的 Michael Pettis 打了个赌:前者认为中国经济将在2018年超过美国,后者认为这是胡扯。我觉得两边都是混蛋,除非他们打赌,中国人的幸福指标将在2018年超过美国。

下了班,街上多少有点春意亢奋的意思。从火车站到大教堂的步行街上,仿佛肉肠一般地塞满了人。一祖弦乐四重奏在像模像样的表演莫扎特。我受不了这喧嚣,便一头扎进了书店。发现好书两本,学习了再作交待。

非谁莫属?

一个我所知道的颇具招聘经验的人,发表了对“刘莉莉”事件的看法。我忍不住也看了个究竟,接着就忍不住要绿绿两句。

我先假设下面的那些老板都是求贤若渴来的,主持人是没有编导安排的,刘莉莉更不是找来做托儿的。

要从这事儿上取点经,得先搞清楚,面试究竟是用来干吗的。说得难听点,面试是用来看货的,但不是一买一卖,而是物物交换。面试不是单行道,公司需要看人,人也要看公司。从人的角度说,聪明的,应该找个适合自己的职位。而职位究竟是否适合这个人,公司往往比人知道得更清楚,前提只是,这人得authentic。“做你自己”是面世的第一要旨,于人于己都是百益而无一害。整个面试的目的,也是为了扒掉每个人都带着的那个或厚或薄的面具。

而扒面具最好的办法莫过于刁钻尖刻的问题。把每个问题都当作Beleidigung,要么说明这问题问得好,触到了深层次的问题,要么就是应聘的人IQ不够,没法很好的控制自己的情绪。刘莉莉算幸运了,有人告诉她落选的原因是什么。真刀实枪的面试,这样涉及个人修养的问题是没人提醒的。

但刘莉莉更大的问题在于她可能干脆不知道真实的自己是谁。她不是整个面试的过程中在装,而可能是活到现在大部分时间都在装。结果搞得连自己都不知道自己是在装。——“我这么站一点都不累!”。

这世上真正做到真实自我的人虽然是凤毛麟角,但这样不真实的人,怕的恐怕不仅仅是HR。

领略浪费(Taste The Waste):超市为什么让我们浪费食物

欧洲某些搞商业监管的曾经认为,一根弯黄瓜不是一根好黄瓜。如今,这条以貌取瓜的规定据说已经废除了。然而在超市里,桀骜不驯的黄瓜依旧是凤毛麟角。原因很简单,黄瓜中的非直人,不易装箱,不易运输,不易上架。那么生来倔强的黄瓜都哪去了?大部分估计是被处理了。

这就是超市对人类生活千千万万的影响之一:食物浪费。

“我们为什么把吃的扔进垃圾箱?”,是《领略浪费》(Taste The Waste)想要回答的中心问题——今天才知道有这么个纪录片,还没看过。不过Trailer的震撼效果,不亚于Thriller。

与此配套的一本书叫做《食物终结者》(Die Essensvernichter)。“为什么一半的食物都进了垃圾桶,而谁是罪魁祸首?”

处”变”不惊

你怎么用英文理解中文的”变”? 早上装箱儿的时候,发现这本De Mente写的“The Chinese have a Word for It”。里面谈到了“变”。

列举两三个与此相关的英文表达。

Bian = Stay loose and win

Bending with the bamboo

Taking what they could get when they could get it

up-to-minute intelligence